-
1 det
I pron1) pers см. den I, 1)2) dem см. den 1), 2)3) indef как грамматическое подлежащее, ударения не несёт и не переводится:det dages (gryr —, lysner) светает
det var en gang:
б) как-то раз, однаждыII определённый препозитивный артикль среднего родасм. den IIdet gode — что-л. хорошее (при субстантивации прилагательных в ед. ч.)
-
2 fryse
frøs (fraus), frosset1) мёрзнуть, зябнутьjeg fryser når jeg tenker på det — перен. у меня стынет кровь, когда я подумаю об этом
2) замёрзнуть, превратиться в лёд, покрыться льдом3) морозить4) помёрзнуть, пострадать от мороза5) отмораживать7) эк. замораживать (капитал)fryse inne:
fryse oppe — остаться на поверхности льда (из-за того, что вода в полыньях замёрзла, о морских животных)
fryse til — замёрзнуть, превратиться в лёд, покрыться льдом
-
3 opersonlig
adjektiv1. upersonlig, som ikke viser sine følelser2. som mangler personlige karaktertræk, anonym3. bruges om 'det' i upersonlige sætninger (grammatik, sproglige kategorier, om sproget m.m.)Det fryser, det snöar, det töar
Det fryser, det sner, det tør
-
4 opersonlig
adjektiv1. upersonlig, som ikke viser sine følelser2. som mangler personlige karaktertræk, anonym3. bruges om 'det' i upersonlige sætninger (grammatik, sproglige kategorier, ordbøger, om sproget m.m.)Det fryser, det snöar, det töar
Det fryser, det sner, det tør -
5 freeze
fri:z 1. past tense - froze; verb1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) fryse (til)2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) være kuldegrader, fryse3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) fryse4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) fryse (ned)5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) stivne, bli ubevegelig6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) fastfryse/-låse2. noun(a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) frost(periode)- freezer- freezing
- frozen
- freezing-point
- freeze upfrost--------stans--------stivne--------stoppIsubst. \/friːz\/1) frost(periode), kulde(periode)2) frysing, fastfrysing, nedfrysing3) (amer., hverdagslig) kald skulder• after I said that, he has given me the freezeetter at jeg sa det, har han gitt meg en kald skulder4) (om film e.l., også freeze frame) stillbilde5) stoppII1) fryse, bli til is, fryse igjen, fryse fast2) ( overført) fryse til is3) fryse, være iskald4) bli stiv av kulde, grøsse5) fryse, få til å fryse, gjøre til is, islegge6) ( om matvarer) fryse ned7) lokalbedøve (gjennom frysing)8) ( handel) forby9) ( handel) sperre10) (handel, om priser, lønninger e.l.) fryse, låse11) ( film eller TV) fryse (bildet)be frozen in fryse innebe frozen up fryse fastinnsjøen er frosset til is\/isen har lagt segfreeze! (spesielt amer.) stå stille!, stopp!freeze one's blood se ➢ blood, 1freeze on to (spesielt amer., hverdagslig, også overført) klamre seg tilfreeze out ( hverdagslig) fryse ut, gi noen en kald skulderfreeze prices se ➢ price, 1freeze somebody with a look se ➢ look, 1freeze to death se ➢ deathfreeze up fryse fast, fryse til ( om skuespillere på scenen e.l.) bli som lammet, glemme replikkenefreeze wages se ➢ wage, 1it is freezing ( upersonlig) det fryser på -
6 frysa
frysa [˅fryːsa]1. v/i frieren; gefrieren; erfrieren;jag fryser mich friert, ich friere;jag fryser om fingrarna ich habe kalte Finger, mir frieren die Finger;frysa 'fast anfrieren;frysa 'igen zufrieren;frysa i'hjäl erfrieren;frysa 'in einfrieren;det fryser 'på es friert;frysa 'till zufrieren;2. vt (L oder -te) einfrieren, gefrieren lassen;frysa 'ner Essen: tiefkühlen -
7 braska
verbum1. fryse, være meget koldtDet fryser, det er koldt ude (under 0 grader)
När (om) Anders braskar, julen slaskar
Når det er koldt den 30 november (Anders' navnedag), så bliver det tøvejr til jul
-
8 braska
verbum1. fryse, være meget koldtSærlige udtryk:Det fryser, det er koldt ude (under 0 grader)När (om) Anders braskar, julen slaskar
Når det er koldt den 30 november (Anders' navnedag), så bliver det tøvejr til jul -
9 мороз
sb. frost* * *sb mgen sg мороза, морозу1 adjморозныйfrost, kulde2 plfrostvejradjfrost-, kulde-сегодня морознo det er frostvejr i dag, det fryser i dag. -
10 jul
substantiv1. julVår familj firar en alternativ jul, min systers familj orkar inte fira nån jul alls
Vores familie holder en alternativ jul, min søsters familie orker ikke holde nogen jul overhovedet
Julen är nära, närmar sig
Om Anders braskar, julen slaskar (så slaskar det till jul)
Hvis det fryser (er koldt) på Andersdagen (30. november), så bliver det tø til jul
Den 13, januar, tyve dage efter juleaften, julens sidste dag
Hellig Tre Konger, den 6. januar, tretten dage efter jul
En hvid jul; En alkoholfri jul
God Jul!
God Jul!
I julen, sidste jul
-
11 jul
substantiv1. julVår familj firar en alternativ jul, min systers familj orkar inte fira nån jul alls
Vores familie holder en alternativ jul, min søsters familie orker ikke holde nogen jul overhovedetJulen är nära, närmar sig
Særlige udtryk:Om Anders braskar, julen slaskar (så slaskar det till jul)
Hvis det fryser (er koldt) på Andersdagen (30. november), så bliver det tø til julDen 13, januar, tyve dage efter juleaften, julens sidste dagHellig Tre Konger, den 6. januar, tretten dage efter julEn hvid jul; En alkoholfri julGod Jul!
God Jul!I julen, sidste jul -
12 frieren
-
13 frieren
-
14 fryse
1. 4, viзамерза́ть; мёрзнуть2. 4, vtзамора́живатьfrýse til — покрыва́ться льдом; замерза́ть
* * ** * *vb (frøs, frosset) freeze;( om person) be cold, feel cold;[ det fryser] it is freezing, there is a frost;[ det frøs stærkt] it froze hard;[ fryse ihjel] freeze to death;F die from exposure;(dvs hundefryse) be frozen to death;[ han frøs om hænderne (, fødderne)] his hands (, feet) were cold;[ fryse til] freeze over;[ fryse en ud](dvs helt ud) freeze somebody out;( nægte at tale til én) send somebody to Coventry. -
15 морозить
vtipf.t.1 (ned)fryse; fryse ud2 f eksна улице мордзит det fryser udenfor. -
16 om
I præposition1. om, omkring, rundt om2. om (tid)3. om (indhold, emne, mål)4. angående5. i udtryk, hvor ord som fx kold/varm forekommer sammen med kropsdele6. i udtryk med fx højre/venstre, øst/vestStäll dig till höger om mig!
II adverbiumStil dig til højre for mig!
1. om, omkring, rundt, forbiDu får inte köra om här!
Du må ikke overhale her!
Vänd om innan det är för sent!
Vend om, før det er for sent!
2. om igen, på nyEyvind Johnsons "Strändernas svall" vill jag gärna läsa om
Eyvind Johnsons "Brændingens brus" vil jeg gerne læse igen (E.J. 1900-74; nobelpris 1974)
3. til fordel for nogen/nogetIII konjunktionAtter og atter, flere gange efter hinanden
1. hvisHör nu på här flickor, ni kan om ni verkligen vill!
Hør nu piger, I kan hvis I virkelig vil!
2. hvorvidtVi spørger os selv, hvorvidt regeringen vil protestere imod den russiske udtalelse
3. udtryk for ønske/håbOm jag bara hade vetat det!
Gid jeg havde vidst det!
Om inte om hade varit...
Hvis bare ikke der havde været lige det problem...
-
17 om
I præposition1. om, omkring, rundt om2. om (tid)3. om (indhold, emne, mål)4. angående5. i udtryk, hvor ord som fx kold/varm forekommer sammen med kropsdele6. i udtryk med fx højre/venstre, øst/vestStäll dig till höger om mig!
Stil dig til højre for mig!II adverbium1. om, omkring, rundt, forbiDu får inte köraomhär!
Du må ikke overhale her!Vänd om innan det är för sent!
Vend om, før det er for sent!2. om igen, på ny"Jag tror jag får tänkaom
Eyvind Johnsons "Strändernas svall" vill jag gärna läsaom
Eyvind Johnsons "Brændingens brus" vil jeg gerne læse igen (E.J. 1900-74; nobelpris 1974)3. til fordel for nogen/nogetJeg kan godt li´ din datter og vil gerne passe (på) hende i sommerSærlige udtryk:Atter og atter, flere gange efter hinandenIII konjunktion1. hvisHör nu på här flickor, ni kan om ni verkligen vill!
Hør nu piger, I kan hvis I virkelig vil!2. hvorvidtVi spørger os selv, hvorvidt regeringen vil protestere imod den russiske udtalelse3. udtryk for ønske/håbOm jag bara hade vetat det!
Gid jeg havde vidst det!Særlige udtryk:Om inte om hade varit...
Hvis bare ikke der havde været lige det problem... -
18 rör
I ubøjeligt substantiv1. (sten)røse, dysseSærlige udtryk:Skel, grænserII substantiv1. rørVi önskar hjälp med rör som går till badrum, toalett samt tvättmaskin
Vi vil gerne ha' en hjælpende hånd med de rør der fører til badeværelset, toilettet og vaskemaskinenStop i afløbsrøret, stop i afløbet3. om rør der er del af plante, af kroppens organer m.m.Klas tror att folks erfarenhet från tidiga radio- och tv-apparater med rör lever kvar hos många
K. tror at folks efaring med ældre radio- og TV-apparater med rør stadigvæk eksisterer hos mange5. skøjte (fx ishockeyskøjte) (sport, spil og leg)Sammensatte udtryk:bamburör; sockerrör; vassrör
bambusrør; sukkerrør; sivandningsrör; luftrör; urinrör
vejrtrækningsrør; luftrør; urinrørSærlige udtryk:Direkte kontakt/information, lige på og hårdtDet eustakiske rør, forbindelse fra mellemøret til det øverste af svælget, øretrumpeten -
19 sein
sein1 vara;was ist mit dir? vad (hur) är det med dig?;mir ist warm (kalt) jag är varm (jag fryser);hier ist gut sein här är det fint;das kann doch nicht sein! men det kan väl inte vara möjligt!;wie dem auch sei hur det än må vara;es sei denn det skulle vara;lass das sein! låt bli (det där)!sein2, seine (seine-r, -s) sin, n sitt; hans, f dess;sein Haus ist alt hans hus är gammalt;er will sein Haus verkaufen han tänker sälja sitt hus -
20 холодно
adv f eksмне холодно jeg har det med kulde, jeg fryserсегодня холодно det er koldt ell. køligt idag.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Лунден, Эльдрид — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Лунден. Эльдрид Лунден Eldrid Lunden … Википедия
Herr — 1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle gottloss. – Agricola II, 221. 2. Alle sind Herren, wer ist Sklave? 3. Alles kamme unsem leiwen Heren alleine anvertruggen, awwer kein jung Méaken un kein draug Hög. (Westf.) Alles kann… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Stig Claesson — (né le 2 juin 1928 à Stockholm mort le 4 janvier 2008 dans la même ville) était un écrivain, artiste visuel et illustrateur suédois. Biographie Stig Claesson fréquente, entre 1947 et 1952 l Académie royale des arts de Suède à Stockholm. Après… … Wikipédia en Français
Stig Claesson — John Stig Claesson (June 2, 1928 ndash; January 4, 2008) was a Swedish writer, visual artist and illustrator, also known under his signature Slas.BiographyClaesson was born on June 2, 1928 in Huddinge, south of Stockholm. He attended the Royal… … Wikipedia
Liebe — 1. Ade, Lieb , ich kann nicht weine, verlier ich dich, ich weiss noch eine. Auch in der Form: Adieu Lieb, ich kan nit weinen, wilt du nit, ich weiss schon einen. (Chaos, 60.) »Wenn dir dein Liebchen untreu war, musst du dich nur nicht gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Henrik Strindberg — (born 1954) is a Swedish composer of contemporary music. He studied composition at the Royal College of Music in Stockholm from 1980 to 1987 where he studied for Gunnar Bucht and Sven David Sandström amongst others. In 1985 he also participated… … Wikipedia
Bjorn Kurten — Björn Kurtén Björn Olof Lennartson Kurtén, né à Vaasa le 19 novembre 1924 et décédé à Helsinki le 28 décembre 1988, était un paléontologue et romancier finlandais de langue suédoise. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvre … Wikipédia en Français
Björn Kurtén — Björn Olof Lennartson Kurtén, né à Vaasa le 19 novembre 1924 et décédé à Helsinki le 28 décembre 1988, était un paléontologue et romancier finlandais de langue suédoise. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvre … Wikipédia en Français
Iskorn — Underafkølet regn, som fryser på vej til jordoverfladen. Det er kugleformede gennemskinnelige hårde iskugler, der populært sagt er frosne regndråber … Danske encyklopædi
Mosesnegl — Mosesneglen lever i ferskvand, det vil sige damme, moser og større søer. Om foråret og sommeren lever den mest ved de områder hvor der er mange planter. Mosesneglen lever af planter og alger. Den kryber, hen over planterne, når den vil fra et… … Danske encyklopædi
Underafkølet vand — Vand (tåge eller regn/finregndråber) med en temperatur under 0°C. Tilstanden er ustabil og vandet fryser, når det rammer (rammes af) en genstand … Danske encyklopædi